反式脂肪摄入增加患癌症的风险 Trans fat intake boosts cancer risk

有问题,联系陆博士

Canadian researchers compared the dietary habits of 5000 cancer patients with those of 5000 healthy people and found the intake of trans fat is generally associated with increased risk of various cancer.

The study published in European Journal of Cancer Prevention 2011 Nov;20(6):530-8 looked at the correlation between risk of stomach cancer, colon cancer, pancreatic cancer, lung cancer, breast cancer, ovarian cancer, prostate cancer, kidney cancer, bladder cancer, brain cancer, non-Hodgkin’s lymphomas, leukemia, and testis cancer and intake of trans fat.

The dietary habit information was collected over a two-year period. The study found significant association between dietary trans fat intake and risk of colon cancer, breast cancer in pre-menopausal women and prostate cancer, and pancreatic cancer. For all other cancers except for testis cancer, trans fat intake in the highest quartile was linked to an increased risk even though that was not considered significant.

The study suggests that high trans fat intake is associated with an elevated risk of various cancers.

Trans fat is commonly used in processed foods and restaurant-served foods. Home cooking with vegetable oil when high heat is employed, can also result in the formation of trans fat.

Trans fat has been associated with all sorts of diseases including cardiovascular diseases, diabetes and arthritis among other diseases.

加拿大研究人员将5000名癌症患者的饮食习惯与5000名健康人的饮食习惯进行了比较,发现反式脂肪的摄入通常与患各种癌症的风险增加有关。

该研究发表在《欧洲癌症预防杂志》 2011年11月; 20(6):530-8上探讨了胃癌,结肠癌,胰腺癌,肺癌,乳腺癌,卵巢癌,前列腺癌,肾癌的风险之间的相关性,膀胱癌,脑癌,非霍奇金淋巴瘤,白血病和睾丸癌以及反式脂肪的摄入。

在两年的时间内收集了饮食习惯信息。该研究发现饮食中反式脂肪的摄入与结肠癌,绝经前妇女的乳腺癌和前列腺癌以及胰腺癌的风险之间存在显着相关性。对于除睾丸癌以外的所有其他癌症,最高四分位数中的反式脂肪摄入与风险增加相关,即使这并不显着。

研究表明,高反式脂肪摄入与各种癌症的风险增加有关。

反式脂肪通常用于加工食品和餐厅提供的食品中。当使用高热量时,用植物油进行家庭烹饪也会导致反式脂肪的形成。

反式脂肪与各种疾病有关,包括心血管疾病,糖尿病和关节炎等。

$$$ 如果你愿意,你可以在这捐款支持我们。谢谢。$$$
$$$ If you would, you can make a donation here to support us. Thank you. $$$

11