维生素C可降低过早死亡的风险

中文版谷歌中文翻譯(90% 準確率) | English translation
Buy/Sell Your Domains Here。在這裡購買/出售您的域名
Contact Dr. Lu for information about cancer treatments。聯繫盧博士,獲取有關癌症治療資訊。

维生素C可降低过早死亡的风险

Vitamin C lowers premature death risk

发表在“流行病学和社区健康杂志”上的研究表明,每天服用大量维生素C可以降低过早死亡的风险。

The study published in the Journal of Epidemiology and Community Health suggests that taking high amounts of vitamin C daily could lower risk of premature death.

该研究基于参与中国一般人口营养干预试验的473名男性和475名年龄在53到84岁之间的女性的数据。

The study was based on data from 473 men and 475 women ages 53 to 84 who participated in the General Population Nutrition Intervention Trial in China.

在16年的随访期间,一半的参与者死亡,许多在随访结束时仍然活着的人遭受了各种健康问题,如心脏病,中风,糖尿病和癌症。

During the 16-year follow-up, half participants died and many who were still alive at the end of the follow-up suffered various health problems such as heart disease, stroke, diabetes, and cancer.

研究人员发现血清维生素C水平在前25%的参与者与维生素C水平最低的参与者相比,死亡的可能性更小。具体而言,他们死于癌症或中风的可能性降低了28%。

Researchers found that participants whose serum vitamin C levels were in the top 25% were less likely to die compared to those who had the lowest vitamin C levels.   Specifically, they were 28% less likely to die from cancer or stroke.

长期以来已知高剂量的维生素C可以帮助防止由γ电离辐射和非电离辐射如手机辐射引起的细胞损伤。维生素C也是一种很好的抗癌剂。高剂量的维生素C可以帮助杀死癌细胞。

It has been known for long that high doses of vitamin C can help prevent cellular damage induced by gamma ionizing radiation and non-ionizing radiations like cell phone radiation.  Vitamin C is also a good anticancer agent.  High doses of vitamin C can help kill cancerous cells.

关于维生素C的更多新闻

More news on vitamin C

$$$ If you are interested in a writer or editor position, check out here.We are hiring. $$$

84

No Responses

Write a response

fourteen − three =