Your genes along with your diet affect your lifespan or risk for diseases 您的基因和飲食會影響您的壽命或罹患疾病的風險

有问题,联系陆博士

Paul R. H. J. Timmers and colleagues from Centre for Global Health Research, Usher Institute, University of Edinburgh, Edinburgh, UK published a study in Nature Communication which shows that human longevity or aging has something to do with a specific genetic pattern that is affected by haem metabolism.

It has been known for long that high consumption of red meat with high amounts of haem iron increases risk of cancer and heart disease, two top killers in the Western countries.

Iron, particularly from animal blood in the form of haem can promote oxidation and increase oxidative stress which is the cause for many chronic diseases including inflammation-related diseases like cancer and cardiovascular disease.

But not all red meat eaters will develop cancer or heart disease. the difference lies in their genetics. But many will develop age-related diseases. So in a sense, the way how your body metabolize haem can affect your lifespan.

英國愛丁堡大學厄舍研究所全球健康研究中心的Paul RHJ Timmers及其同事在《自然通訊》上發表了一項研究,該研究表明人類的壽命或衰老與受血紅素代謝影響的特定遺傳模式有關 。

長期以來眾所周知,大量食用含紅血鐵的紅肉會增加患癌和心髒病的風險,而這是西方國家的兩大殺手。

鐵,特別是來自血紅素形式的動物血液中的鐵,可以促進氧化並增加氧化應激,這是許多慢性疾病的原因,包括與炎症相關的疾病,例如癌症和心血管疾病。

但是並不是所有的紅肉食者都會患上癌症或心髒病。 不同之處在於他們的遺傳學。 但是許多人會發展與年齡有關的疾病。 因此,從某種意義上說,人體代謝血紅素的方式會影響您的壽命。

$$$ 如果你愿意,你可以在这捐款支持我们。谢谢。$$$
$$$ If you would, you can make a donation here to support us. Thank you. $$$

4