Young Chinese professor dies from advanced rectal cancer | 年輕的中國教授死於晚期直腸癌

中文版谷歌中文翻譯(90% 準確率) | English translation
Buy/Sell Your Domains Here。在這裡購買/出售您的域名
Contact Dr. Lu for information about cancer treatments。聯繫盧博士,獲取有關癌症治療資訊。

Comment: Conventional treatments for stage 4 or advanced cancer are useless (5 year-survival odds is less than 10%), and patients who bet their lives on conventional cancer treatments are unlikely to survive.  Many people spend lots of time on their careers and jobs and forget to watch out for their health.  As far as we know, quite some alternative treatments are effective at treating stage 4 cancer and increasing the survival odds for stage 4 patients.

Remember that doctors can be dangerous to cancer patients.  The treatments are highly toxic and often times do more harm than good.  Many cancer patients get killed by treatments not by cancer itself.  But the media lies that unconventional treatments save life.  Studies show that conventional treatments can increase odds of survival by merely 2% on average.

A word of advice for cancer patients

Cancer patients need to search for the disease they are dealing, the treatments available to them and their efficacy, their survival odds if they use these treatments.  Then decide whether they can accept the risk of death that comes from the treatments.  Many cancer patients are not happy with the treatments their doctor want to use to treat them.  That is why they start finding the treatments that actually save their lives.  Many cancer patients including stage 4 cancer patients beat their cancers without help from doctors.

Some people consider the conventional treatments a tool of depopulation because the treatments itself kill millions of people each year.

Patients need to wise up.  Medical services exist to make money and the service providers do not care about your life.  Some doctors may be good doctors, but they cannot change the treatment protocols established by the medical system, particularly the hospital they are affiliated with.  One radiologist said he would not use radiotherapy on himself or relatives or friends.  But he cannot stop using it on his patients because that is against his hospital’s treatment protocol.

評論: 4 期或晚期癌症的常規治療是無用的(5 年生存率低於 10%),並且將生命押在傳統癌症治療上的患者不太可能活下來。許多人將大量時間花在事業和工作上,卻忘記了注意自己的健康。據我們所知,相當多的替代療法可有效治療 4 期癌症並提高 4 期患者的生存機率。

請記住,醫生對癌症患者來說可能是危險的。這些治療是劇毒的,而且往往弊大於利。許多癌症患者死於治療而非癌症本身。但媒體謊稱非常規治療可以挽救生命。研究表明,常規治療只能將生存機率平均提高 2%。

給癌症患者的忠告

癌症患者需要尋找他們所治療的疾病、他們可用的治療方法及其療效,以及如果他們使用這些治療方法,他們的生存機率。然後決定他們是否可以接受治療帶來的死亡風險。許多癌症患者對他們的醫生想要用來治療他們的治療方法並不滿意。這就是為什麼他們開始尋找真正挽救他們生命的治療方法。許多癌症患者,包括 4 期癌症患者,在沒有醫生幫助的情況下戰勝了癌症。

有些人認為傳統治療是減少人口的工具,因為治療本身每年會殺死數百萬人。

患者需清醒。 醫療服務的存在是為了賺錢,而服務提供者並不關心您的生命。 有些醫生可能是好醫生,但他們無法改變醫療系統制定的治療方案,尤其是他們所屬的醫院。 一位放射科醫生表示,他不會對自己或親戚朋友進行放射治療。 但他不能停止在他的病人身上使用它,因為這違反了他醫院的治療方案。

年輕的中國教授死於晚期直腸癌

这位年仅四十六岁的华裔女教授,名叫徐雅琼(Yaqiong Xu),生前是著名的田纳西范德堡大学(排名top14)的副教授。她勤奋好学,聪明过人,是同学眼中令人羡慕的女学霸。本科就读于武汉大学,后在中科院获得物理博士学位,留美后,在莱斯大学获得电子与计算机工程博士学位,也就是说她拥有中美两所顶尖大学的Doctor Degree。毕业后,在有“小哈佛”之称的范德堡大学(Vanderbilt University)任教,主攻电子工程与物理学,特别在纳米技术领域颇有建树。有知情人透露,徐老师因为忙于事业,尚未成婚。

正值事业如日中天之际,徐老师查出患了直肠癌晚期。今年十月初,当医生告诉她,她的生命期望值仅有短短的三个月时,她决定马上回国,与多年未见的父母团聚,再顺便尝试一下中医治疗,以延续生命。当家乡的华中科技大学得知她返国后,一度想聘请她为教授。她以看病为由,婉言谢绝。

无奈,疫情期间,不得不先隔离一段时间,才能进入治疗过程。在隔离期间,徐教授的病情进一步恶化,但仍然支撑到获得绿码,不过,隔离结束回家后仅两个星期,就不幸于十月底去世。

科技英才,巾帼女杰,英年早逝,可惜可叹。

     看到有人说:

她是Vanderbilt的教授,在美国绝对能得到比国内好得多的治疗,回国应该是因为美国的医生也没有什么办法了,求个叶落归根,Si在父母身边吧。看了她的简历,真是很可惜,辛辛苦苦读了两个博士,临到末了又遇上疫情。

另外还是有美国人跑到中国来治癌症的,这种多半是死马当活马医,可以在中国尝试没有获得FDA批准的一些药物和疗法。

This 46-year-old Chinese-American female professor named Yaqiong Xu (Yaqiong Xu) was an associate professor at the famous Tennessee Vanderbilt University (ranked top 14). She is diligent, studious, and brilliant, and she is the enviable female academic bully in the eyes of her classmates. After studying at Wuhan University, she received a PhD in Physics from the Chinese Academy of Sciences. After studying in the United States, she received a PhD in electrical and computer engineering from Rice University, which means she has a Doctor Degree from two top universities in China and the United States. After graduation, he taught at Vanderbilt University (Vanderbilt University) known as the “Little Harvard”, focusing on electronic engineering and physics, especially in the field of nanotechnology. An insider revealed that Mr. Xu is not yet married because he is busy with his career.

At a time when his career was in full swing, Mr. Xu found out that he was suffering from advanced rectal cancer. At the beginning of October this year, when the doctor told her that her life expectancy was only three short months, she decided to return to China immediately to reunite with her parents whom she had not seen for many years, and try Chinese medicine treatment by the way to extend her life. When the Huazhong University of Science and Technology in her hometown learned that she had returned to China, it once wanted to hire her as a professor. She politely declined to see a doctor.

Reluctantly, during the epidemic, they had to be isolated for a period of time before they could enter the treatment process. During the quarantine, Professor Xu’s condition deteriorated further, but he was still able to obtain a green code. However, only two weeks after returning home from the quarantine, he unfortunately passed away at the end of October.

It’s a pity that technology talents, heroines, died young.

$$$ If you are interested in a writer or editor position, check out here.We are hiring. $$$

10

No Responses

Write a response

four × two =